EL CUADERNO GRIS JOSEP PLA PDF

Som dos estudiants desvagats. Ell fa la seva vida. Jo vaig tirant. No enyoro pas Barcelona i menys la Universitat.

Author:Juzil Fecage
Country:Sao Tome and Principe
Language:English (Spanish)
Genre:Health and Food
Published (Last):18 July 2010
Pages:493
PDF File Size:18.88 Mb
ePub File Size:7.34 Mb
ISBN:576-7-72132-874-9
Downloads:62762
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Gabei



Som dos estudiants desvagats. Ell fa la seva vida. Jo vaig tirant. No enyoro pas Barcelona i menys la Universitat. La meva mare em diu: — Ja saps que avui fas vint-i-un anys? I en efecte: seria absurd de discutir-ho: avui compleixo vint-i-un anys. Dono una ullada circular.

El meu pare menja en silenci, en un estat de perfecta normalitat. La meva mare no sembla pas estar tan nerviosa com sol habitualment. Vint-i-un anys! Cosa curiosa i complicada A mitja tarda es posa a ploure —una pluja fina, densa, menuda, pausada. No hi ha manera. Els diumenges es reunien sota els porxos de can Massot els correligionaris de la rodalia, tots ells portant la barretina vermella.

El sol ha torrat la gent. Els animals, enllustrats per la suor, tenen una bromera blanca a la boca. Ja la pujarem dreta, la paret! Tenim totes les terres ermes Berenarem una mica No puc separar els ulls de la finestra.

Torno al llit tremolant. Penso en moltes altres coses Era per la festa major. Fa mitja por. Hem fet el circuit la Bisbal-Pals-Begur-Palafrugell. Carreteres infernals, que Coromina ha enfilat alegrement.

Marxem a setanta per hora Ja veurem! A Begur fem una parada i prenem una copeta de conyac. Penso un moment en el viatge. Constato que no he tingut ni un instant de por. Em sembla una pura meravella. Sembla impossible que les dones, generalment deformes i horribles, puguin donar creacions com aquesta, concretes i precises. Quin bell somni! Tracto de portar Coromina cap als meus pensaments. Malgrat aquesta necessitat, la part posterior del meu cos continua patint.

Molts estrangers. Generalment se sent dir que, quan un es posa a escriure, les blanques quartilles perden la virginitat. Traduir 21 de febrer. Nosaltres han llegit els llibres. Hem, esperat anys i anys que alguna cosa es produiria. Absolutament res. La vida ens diu que no hi ha res. He nascut en un poblet petit. Quines belles coses es troben en els llibres!

No hi ha res del que diuen els llibres. Els llibres contenen el que contenen no pas per enganyar-nos. Robert Robert 1r. La societat —castellanitzada— es pensava que era diferent. Determinades noticies circulen, a Barcelona, a una velocitat indescriptible.

No tinc temps de res. Tinc molts anys, massa Els seus discursos, els seus escrits, eren com el mar, compreneu? Com el mar, dueu? Ho considero absurd, inexplicable No conec pas la seva obra castellana. Crec, modestament, que fou un escriptor molt apreciable. Hi clavo la dent El paquet no passa.

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE GUYON PDF

El cuaderno gris

.

FUNDAMENTOS DE LA ANTROPOLOGIA YEPES PDF

‘El cuaderno gris’, ahora limpio y repulido

.

Related Articles